《華嚴經(jīng)》是龍樹菩薩從龍宮里帶出來的,這是誰說的
歷史淵源 關(guān)于本經(jīng)之梵文版本,自古以來即有各種傳說,據(jù)法藏之《華嚴經(jīng)傳記》卷一載,龍樹菩薩在學完當時所有已知的佛經(jīng)之后,認為釋迦牟尼佛所說的法并不圓滿,這時龍王邀請他到龍宮閱讀海龍所收藏的佛經(jīng),龍樹菩薩于龍宮中見到《華嚴經(jīng)》,由此認識到釋迦牟尼佛確實具有無比圓滿的智慧。
因為上本與中本數(shù)量巨大、涵義深奧,非一般世間人所能理解,于是他只把下本《華嚴經(jīng)》從龍宮帶出,并使之在世間流通,此即是十萬偈四十八品(或謂三十八品)之《華嚴經(jīng)》,而實際上流傳的經(jīng)本只是下本的略本,唐譯八十華嚴也只有四萬五千偈。
什么是傳承
大乘佛教中觀派的奠基者。
關(guān)于他的生平,有各種不同的傳說。
據(jù)傳他出生在南印度毗達婆國,屬婆羅門種姓。
幼年曾學“五明”,其后皈依佛教。
初習小乘教規(guī),后在雪山一帶得大乘經(jīng)典,系統(tǒng)地闡述并確立了大乘佛教中觀派的理論,深受南印度安達羅王朝的引正王的推崇,晚年住在黑峰山(今哥斯坦河上游)。
一說晚年住在阿摩羅縛底大塔西北50公里的吉祥山,并傳其為王子所殺。
龍樹進一步發(fā)揮了大乘佛教般若經(jīng)的空性思想。
所謂“空”既不是“零”也不是“空無”,而是指“不可描述的”實在。
他認為世界上一切事物以及人們的認識,包括感覺、概念、意識和地、水、火、風等元素都是一種相對的、依存的關(guān)系,是假借的概念(假名),是不真實的,它們本身沒有獨立的實體性或自性(無自性)。
宇宙萬物的真實相是“空”,亦是“中道”。
所謂“中道”就是不能用言語分別,不能用概念親證的一種最高存在,也就是“非有、非無、非亦有亦無、非非有非無”。
又認為,有為法空,無為法亦空。
我空,無我亦空。
生死空,涅盤亦空。
既然一切皆空,那么,森林羅布的世間萬物又作何解釋
為了解決這一矛盾,龍樹提出了二諦(真諦和俗諦)說。
他說,佛陀為那些被無明覆蓋的凡夫說法時,采用俗諦,承認世界和眾生的真實存在;為那些已經(jīng)消除無明、洞察真理的人說法時,采用真諦,否認世界和眾生的真實性。
他認為只有從俗諦入手,才能達到真諦,“若不依俗諦,不得第一義”。
龍樹在論述世界的非真實性中,為了破除名相,排除因緣關(guān)系,還提出了不生不滅、不常不斷、不一不異、不來不出的“八不”概念。
認為這四對對立的范疇是一切存在的基本形式,也是人們認識事物的依據(jù),在每一個范疇的前面加上否定的“不”字,說明了事物存在和認識的相對性,不真實性。
可見龍樹的范疇論是為他的本體論服務(wù)的。
他的“八不”說,不生不滅是指實體而言,不常不斷是從時間方面考察,不一不異是從空間方面說,不來不出是從運動方面來說明的,這四對范疇包含了某些唯心主義辯證法的因素。
從“空”的根本立場出發(fā),龍樹不但認為世界是不真實的,而且認為涅盤也是假象,他說:“涅盤與世間,無有少分別。
世間與涅盤,亦無少分別。
”又“涅盤之實際,及與世間際,如是二際者,無毫厘差別”。
只要消除無明,就可以達到涅盤。
“涅盤”在他看來是無得亦無至,不斷亦不常,不生亦不滅,排除了生死干擾的寂滅境地。
龍樹為大乘佛教的宗教和社會實踐開辟了新的道路。
他的宗教哲學思想對中國佛教很多宗派都有很大影響。
著作甚多,據(jù)西藏所傳為122種,漢譯為22種。
有“千部論主”之稱。
其主要著作有:《中論頌》、《十二門論》、《七十空性論》(藏譯)、《迥諍論》、《六十頌如理論》、《大智度論》、《十住毗婆沙論》、《大乘二十頌論》、《因緣心論頌》、《菩提資糧論頌》、《寶行王正論》、《龍樹菩薩勸誡王頌》等。
(黃心川 宮靜) 摘自《中國大百科全書》 龍樹傳云:龍樹已出家,入靈山,山中有塔,塔中有一老比丘,以大乘經(jīng)典授之。
誦持愛樂,雖通實義,然未得通利。
周游諸國,更求余經(jīng),不得。
自念言:佛經(jīng)雖妙,猶有所未盡。
我欲推未盡而演之,以悟后學。
于此欲更造衣服,立教戒,附于佛法而小異。
獨在靜處水精房中,思惟此事。
大龍菩薩見而憐之。
即接之入海。
于宮殿中發(fā)七寶華函,以諸方等深奧之經(jīng)典,無量之妙法授之。
龍樹受讀九十日中通解甚多。
龍問曰:看經(jīng)遍否。
答言:汝諸函中經(jīng)典無量,我所讀已十倍閻浮提。
龍送出南天竺。
大弘佛法,摧伏外道(付法藏傳五亦同)。
賢首華嚴傳一曰:‘如真諦三藏云:西域傳記說,龍樹菩薩往龍宮見此華嚴大不思議解脫經(jīng),有三本。
摘自 丁福保《佛學大辭典》
關(guān)于密宗的修行
地藏經(jīng) 阿彌陀經(jīng) 功德回向 或佛號 或多多放生功德回向念經(jīng)、佛號、咒語都可以用這個回向文回向文是:愿以此功德回向給(名字)愿你早日離苦得樂,脫離六道輪回,往生極樂世界。
三遍
為什么叫龍樹菩薩叫菩薩,他證菩提了嗎,或者羅漢果
圣者龍樹菩薩,是于過去無邊無量劫中發(fā)心,并于眾多無量大劫中精勤不斷地積累二資,又于不可言說的世間界中利益無量眾生,為了此間剎土佛法的興盛而應(yīng)世化現(xiàn)的。
佛陀也曾親口授記過有關(guān)圣者龍樹菩薩降臨于此娑婆世界,并廣弘佛法的內(nèi)容。
有關(guān)佛陀授記龍樹菩薩為此間剎土佛法之興旺而出世,并依照發(fā)心在佛陀示現(xiàn)涅盤,佛法趨于衰落的生死存亡之際,及時應(yīng)化出世,并廣弘佛法的經(jīng)過,(在眾多經(jīng)續(xù)中都有所記載。
)關(guān)于發(fā)心的具體情形,在《大云經(jīng)》中描述道:“于無量無邊大劫之前,轉(zhuǎn)身為一號稱‘大精進龍’之圣主大國王,并面謁龍燈如來。
爾時,于龍燈如來座前以無量供品廣作供養(yǎng),且拋灑一撮無價之寶并厲立宏愿:于未來世釋迦如來教法沒落之時,吾將出家,三次發(fā)大法音,為正法而舍己之身壽。
”經(jīng)中的文字,繪聲繪色地描述了(圣者當初)發(fā)心立誓于此剎振興佛法的經(jīng)過。
遵照當初的發(fā)心,在本師大能仁釋迦佛住世期間,一位被譽為“舉世見而生喜之離車子(又譯離遮毗族,古代印度一氏族名)童子”也誕生于世,釋迦佛在如海般眾多的眷屬當中,極力稱嘆這位童子的廣大功德,并預(yù)言道:在我涅盤后四百年之時,(他)將轉(zhuǎn)世為圣者龍樹且廣弘佛法。
《楞伽經(jīng)》中云:“南方碑達國,有吉祥比丘,其名呼曰龍,能破有無邊,于世宏我教,善說無上乘,證得歡喜地,往生極樂國。
”《文殊根本續(xù)》云:“于吾滅度后,四百年之時,比丘龍出世,于教信且利,證得歡喜地,住世六百年。
彼圣者修成,孔雀佛母(五部陀羅尼之一)咒,且通諸經(jīng)論,無實甚深義。
棄身離世后,往生極樂剎。
最終決定得,正等覺果位。
”《金光明經(jīng)》中也對“舉世見而生喜之離車子童子”予以了高度贊嘆,并進一步指出,該童子也即后來的大圣者龍樹菩薩。
《入中論注疏》中引用《圣大云經(jīng)一萬二千頌》中的內(nèi)容說道:“阿難,吾滅度后,滿四百年,此‘舉世見而生喜之離車子童子’轉(zhuǎn)身為比丘,其名曰龍,廣弘我教法。
后于極凈光世界成佛,號智源光。
”《大法鼓經(jīng)》云:“舉世見而生喜之離車子童子,于大師滅度后,人壽八十歲,教法衰微時,轉(zhuǎn)生為名含大師德號之比丘,廣弘圣教,,滿百歲后往生極樂世界。
”《時輪金剛后續(xù)》中,也對該大圣者利益正法及眾生的豐功偉績作過授記。
以上所列舉的,只是眾多授記中的代表而已。
圣地印度的智者們一致公認:有關(guān)授記大圣者龍樹的經(jīng)續(xù)多達百種。
佛教的《華嚴經(jīng)》講的什么
普賢行愿品淺釋唐罽賓國三藏般若奉詔譯美國萬佛圣城宣化上人講述相信這一部經(jīng),是在美國第一次講,各位也是第一次聽。
這一部華嚴經(jīng)在佛經(jīng)里是經(jīng)中之王,也是王中之王。
妙法蓮華經(jīng)也是經(jīng)中之王,可是不能稱為王中之王;這部大方廣佛華嚴經(jīng)卻是王中之王,是佛所說大乘經(jīng)典之中最長,但說的時間并不太長,釋迦牟尼佛只僅僅用了二十一天來說這部華嚴大經(jīng)。
這部經(jīng)的品數(shù)和卷數(shù),有八十一卷,也有四十卷,也有六十卷,但都是不太全。
這八十一卷也不全,從原本中十萬偈頌,只譯出四萬五千偈,不過已具足序分、正宗分和流通分。
釋迦牟尼佛說完了華嚴經(jīng),而這部經(jīng)并沒有存在世上,就是印度也沒有,而是被龍王請到龍宮供養(yǎng)。
在釋迦牟尼佛入涅盤六百年后,有一位龍樹菩薩,聰明絕頂,將世間所有的文章、論議和經(jīng)典統(tǒng)統(tǒng)讀完,便發(fā)心到龍宮看藏經(jīng),在龍宮里他看見有華嚴經(jīng)。
華嚴經(jīng)有三本——上本、中本,和下本。
上本有十三千大千世界微塵數(shù)偈。
一個世界微塵已經(jīng)無量無邊,何況大千世界里的微塵,其數(shù)目更大了。
何謂大千世界
即是一個須彌山,一個日月,便是一個世界。
積聚成一千個須彌山,一千個日月,就是一個小千世界。
再積聚一千個小千世界,就是一個中千世界。
再積聚一千個中千世界,就是一個大千世界。
一個大千世界里的微塵你想想有多少
已經(jīng)數(shù)不過來了,何況現(xiàn)在是十三千大千世界那么多的微塵數(shù)偈頌,更是不可悉知其數(shù)。
華嚴經(jīng)上本有多少品呢
有一四天下微塵數(shù)品。
一四天下是南瞻部洲、東勝神洲、西牛賀洲、北俱盧洲,這四個洲合起來加上一個須彌山。
中本有四十九萬八千八百偈,一千二百品。
下本有十萬偈四十八品。
龍樹菩薩把下本牢記在心里,回到印度后,才把它寫出來。
由印度傳入中國有八十卷三十九品,還有十一品沒有傳入中國。
華嚴經(jīng)有七處九會,即是在七個地方講說,共有九次法會。
在佛教里,如果能明了華嚴經(jīng),就是得到佛的全身。
若是明白楞嚴經(jīng),就是明白佛的頂。
若是明白法華經(jīng),就是明白佛的身。
但這還不算完全,若能融會貫通華嚴經(jīng)的道理,便將佛的全身和慧命都明白了。
華嚴經(jīng)譬如大海,而其他經(jīng)如河流,小小的河流如何與大海可比呢
現(xiàn)在世界上能講華嚴經(jīng)的少之又少,有人學佛法學了一輩子,連華嚴經(jīng)的名字也沒有聽過,是何等可憐
這部華嚴經(jīng)不要說講,就是能念一遍的也很少,念一遍最快也要二十一天。
華嚴經(jīng)七處九會有一首偈頌:‘菩提場出九逝多,三四忉利及夜摩,普光明殿二七八,他化兜率五六過。
’佛最初在菩提場成道,就是坐在菩提樹下宣說華嚴經(jīng)六品十一卷;第二會在普光明殿,說經(jīng)六品四卷;第三會在忉利天,說經(jīng)六品三卷;第四會在夜摩天,說經(jīng)四品三卷;第五會在兜率天,說經(jīng)三品十二卷;第六會在他化天,說經(jīng)一品六卷;第七會重在普光明殿,說經(jīng)十一品十三卷;第八會也是在普光明殿,說經(jīng)一品七卷;第九會在逝多林,說經(jīng)一品二十一卷。
何謂‘逝多林’
‘逝多林’是墳場。
下本四萬五千偈傳到中國,還有五萬五千偈九品尚在印度,而沒有傳到中國來。
雖然不足,但是序分、正宗分,及流通分均已全備。
所以中國唐朝清涼國師弘揚華嚴時,認為這部經(jīng)可作為全經(jīng)。
清涼國師是華嚴菩薩的化身,他專講華嚴經(jīng)。
清涼國師名澄觀,字大休,會稽人,俗姓夏侯氏,生在唐玄宗開元戊寅年。
身長九尺四寸,兩手過膝,有四十顆牙齒,夜間眼中放光。
建中四年時,寫華嚴疏鈔。
該書是華嚴經(jīng)注中最有名的。
未寫前,他先求華嚴海會菩薩加被,幫助他完成使命。
當夜夢見一巨山岳,萬丈金霞,光逾皎白,連大接地,才知此是光明遍照之意。
此后注華嚴疏鈔便振筆疾書,不加思索,四年完成。
后夜夢自己變成一條金龍,又化成千千萬萬,無量無邊的龍,飛到其他世界各處。
這是華嚴境界,一般人說這是表示流通之意。
清涼國師一生身歷九朝,為七帝之師。
圓寂后,有位梵僧從印度來中國,在半路上遇到兩位青衣童子。
便問他們:‘往何處去
作甚么呢
’童子說:‘到中國去請華嚴菩薩的大牙回印度文殊殿供養(yǎng)。
’這位和尚到達中國后,向皇帝稟明這段經(jīng)過,開龕驗查,發(fā)現(xiàn)國師口里果然缺少一顆大牙。
這個境界是妙不可言,華嚴菩薩也到中國來,所以他有奇特的相貌。
依據(jù)清涼國師的判法,這部華嚴經(jīng)前五卷是序分,中間五十五卷半是正宗分,后十九卷半是流通分。
這部經(jīng)雖沒有全譯成中文,但已具有序分、正宗分,及流通分。
在中國弘揚華嚴經(jīng)的都是大菩薩。
若不是有菩薩的境界,是不能講說華嚴的境界,而華嚴境界是妙中之妙,玄中之玄,不可思議
在講經(jīng)聽經(jīng)前,先要認識清楚這部經(jīng)是大乘或是小乘。
有一個公案,是關(guān)于大小乘之事。
印度有位世親菩薩和無著菩薩,他倆是兄弟。
世親菩薩學習小乘教義,而無著菩薩卻是學習大乘教義。
世親菩薩非常聰明,他哥哥總想度他信大乘法,乃想出一個方便法門,故意裝病,請他弟弟來探病。
弟弟來后,哥哥說:‘弟弟,我現(xiàn)在快死了,你能否誦一遍大乘經(jīng)典
’弟弟本不愿意,但為滿足哥哥最后之要求,便翻看大乘經(jīng)典,讀到華嚴經(jīng)時,他越讀越感到不可思議,才知道華嚴境界是妙不可言的,猶如太陽在空中遍照萬物一樣。
他知道自己錯了,乃叫人取寶劍來,要割去自己的舌頭。
他覺得以前用這個舌頭來贊嘆小乘法而毀謗大乘經(jīng),故欲割舌來賠罪。
他哥哥便說:‘何用割舌呢
你現(xiàn)在可用你的舌頭來贊嘆大乘。
’世親菩薩聽后覺得很有道理,乃入山修行學習大乘華嚴經(jīng),而造了一部十地論。
論成那天,大地震動,口中放光。
國王便來問他:‘是否證得阿羅漢果
’世親菩薩說:‘因年輕時,學習小乘而毀謗大乘,現(xiàn)在改過學習華嚴經(jīng)。
造了一部十地論因而感大地震動,口中放光,并非證果。
’國王說:‘原來華嚴經(jīng)是如此微妙
’本經(jīng)前八十卷翻譯者是實叉難陀。
實叉難陀意謂‘喜學’。
他將華嚴經(jīng)譯成中文后,由賢首法師講解,當講到華藏世界剎海震動之時,講堂及大地也都震動起來。
最初翻譯經(jīng)典時,唐朝皇帝武則天作夢,夢見天降甘露。
第二天果然降雨而且是甘霖,象征翻譯這部華嚴經(jīng)是非常重要。
所以譯完后,賢首法師講這部經(jīng)時,大地六變震動,于是武則天下詔書贊嘆實叉難陀。
所以華嚴經(jīng)不可思議的境界有很多。
節(jié)選自宣化上人的《普賢行愿品淺釋》
上一篇:六年級開學感言500
下一篇:返回列表